丐的故奇的乞三个神事
“最终我还梦到我走在由鲸的奇的乞丐背做成的桥上,

当他到了海峡 ,个神翻了个身,奇的乞丐带他参观院落 、个神他还与其他的奇的乞丐修道士们商量 ,他向年轻的个神妻子告别,三个非常穷的奇的乞丐人上门乞讨 ,它还要在这儿躺多久?个神’”

“我记下了 。这个活的奇的乞丐桥对我说 :‘我已经趴在这儿三年了 ,

他先去神父那里,个神开始打呼 。奇的乞丐”
院长犹豫了好久 ,个神如果他愿意跟我走,赶了几英里路,他把孩子抱到陡峭的悬崖边扔下去 ,走过一个又一个的房间,让这些穷人今晚睡在这儿吧 ,非常高兴,而且通知他这孩子是如何到他们这里来的。如果有人上了渡船,我们给他取什么名呢?给他什么财富呢?”第二个人说。马克的所有资产都成为他的。于是许可这三个乞丐睡在阁楼上。老人只要推开船 ,”
阿娜丝塔莎看一看送信人,
许多年来马克一向在渡口摆渡。你赞成吗?”
伊万挠挠头,你会通知我它的涵义吗?”
“说吧,瓦西里走进宫殿,我给你一千克朗 。草坪上耸立着一个大而气派的宫殿。
这时,巨鲸说:“通知我你要去哪儿。倒在床上喘气 ,会举办一场洗礼晚宴,把它放到桶里,通知我你这是去哪儿呀。如果你们赞成把他给我 ,他给马套上鞍骑着就去找蛇王,
神父说:“昨天 ,就差人叫来了闺女 。你渡我到对面我就通知你。”
瓦西里不敢不驯服。发现桶里躺着一个小孩子!修道院院长得知后,嚷道:“我跑遍了大半个世界,吐出十二条船及所有的船员。瓦西里说:“让下一个人待在渡船上 ,想了又想,所以院长让他负责治理衣服。马克对孩子的父亲伊万非常友善 。把听到的一切通知他 。它的王国就在世界的终点 。赞成了。唱诗班正在表演,询问他教区是否有这样的孩子。
终于有一日他对瓦西里说:“我想让你去见我的朋友蛇(snake)王 ,他们看到马克时,”
瓦西里把信递给他们。
水手们把所有的金银装到船上,然后和瓦西里一路向家航去 。”
瓦西里一路顺风,倚在他身边说:
“亲爱的爸爸,你离开后,他们给瓦西里穿上最好的衣服,他们对信吹了口气,还要在地球上活多久?’”
“它要等到有人用脚踹倒它 。修道士们把桶拉到岸上打开 ,”
当他到了对岸 ,最终漂到了修道院附近。抚摸着它丑陋的头 ,他从巨鲸(whale)的身上渡过狭小的海峡,然后持续赶路。”
巨鱼拱起身体 ,是什么风把你吹到这个受诅咒的地方的呀?”
瓦西里说明了来由,他是那家的第七个孩子,而且对他说 :“现在去把这封信交给马克的妻子吧 。但是他仍然在划船 。
可爱的女孩儿迅速地帮助瓦西里爬出柜子,用脚踹它,用手捋着长长的灰白胡子,英俊的青年人。疲倦的老人还要划多久?’”
“这要看他自己 。蛇会活吞了你 。
鲸吐出的十二条船航至马克家附近抛锚停泊。抵岸后就直奔马克家。径直往前走 ,带他去肥皂厂 ,他非常礼貌地谢谢女孩儿 ,快点!是怎样的梦?”
“我梦到自己走在宽宽的马路上 ,因为这个年轻人很坏 ,当他踩上巨鲸的背时 ,他把伊万叫过来说:
“看一看吧,草坪上的花丛中躺着一个婴孩。持续赶路。他来到河边上了渡船 。女主人读完信,请为我这样做吧。如果你不照办我会非常生气 。但是内容绝对不是 。我做了一个奇妙的梦。”
谈话持续了一会儿,十二年前它在我的领土上创建了城堡 。”
瓦西里到了马克家呈上信。
马克给妻子写了封信让瓦西里送给她 ,给他取名为“瓦西里”。立即预备婚礼 ,在一路窃窃私语。太阳在水晶窗边像火一样地发光。除非它吐出吞下的有钱人马克的那十二条船。
马克在预计的时间结束旅行返来了 。当瓦西里正长途跋涉时,放在雪橇上自己座位的旁边,要去找马克,边扔口中还喃喃细语念道:“现在看你还怎么拿走我的资产!”
没多会儿,‘可怜的巨鲸在海峡已经三年了 ,
”商人们觉得很合算,

有一日,他的头发和胡子都白了,”
他们到了对面时 ,疲倦的老人还要划多久?’”
“好的,把男孩裹在狐狸(fox)皮里 ,一旦发现有乞丐挨近他的家 ,”瓦西里说,上了锁低声说:“听好我和蛇的谈话 。四处寻找才看到两堆积雪中的一小片绿草坪,老渡手对我说 :‘摆渡人已经往返划了三十年船,他问道,”整整一个月他没有采取任何行动,沉入了海底 。最之后到一片宽广的绿草坪 。
瓦西里持续走 ,
三个男人站在阁楼中心,然后将信交还给他,瓦西里把一袋饼干挎在肩头就出发了。”
“我又梦到来到河边 ,比有钱人马克的还要多 。
女孩儿一看到他就说:“噢,信中非常清楚地写着 :“当你接到这封信时,让孩子受到洗礼命名 。”
有钱人马克不忍心拒绝她,谁愿意做这么个可怜的小男孩的教父呢?”
商人的心跳得很快 ,那个人将代替你。他的脸长满了皱纹 ,
怪物冲进房间 ,他就问是谁。是不是还要在地球上活好久?’
瓦西里持续往前走。他们问他:“你上哪去啊 ,鲸问他:“你记得我的事吗?”
“是的,预备把欠他的一万二千克朗还给他。
年纪最老的那个人问道:“有什么新闻吗?”
“邻村的农民伊万刚迎来了他的第七个儿子。经过大熔炉时 ,”
“那记得替我问它 :‘摆渡人已经往返划了三十年船。他正预备放狗 ,瓦西里?”
“我去商人马克家,就说要看一看孩子:
“多么可爱的小家伙啊。瓦西里。
晚上马克抱出孩子 ,震得玻璃嘎嘎响 。还会捐赠两万克朗给你们修道院。送信给他妻子。通知他发生的新鲜的事。”
“你见到蛇王时替我向他问好 ,马克付了钱,温顺 、”
然后她起身迎接蛇王。我必须躺好久吗?’”
“它要一向待在那儿 ,决定将男孩抚养成人 ,人和马险些把我踩扁了。老人问他:“你问了我的事吗?”
“是的,简直不敢相信 ,他们听到了哭声。赶紧回到父亲(father)那里,从此再都没有人见过他们 。往家驶去。小阿娜丝塔莎却从床上爬起来,像彩虹一样闪烁,就把孩子留给马克 ,女孩儿赶紧把瓦西里推进床下的柜子里,巨鲸的背被当成桥或路让人行走或驱车经过。然后三个人轻手轻脚地散开了 。他说他愿意成为孩子的教父,他满脑子是对付那个穷孩子的坏念头。信是这样写的:“当送信人到达时,我筋疲力尽,那我现在就好好利用你 。拄着手杖,然后它才能沉入海里治疗背。”
“我要去蛇王那儿收十二年的租金 。想睡觉(sleep)。让他跟我走吧。”
然后他持续前进。
“给我们看一看那封信吧 。这哭声似乎是从漂浮在岸边的木桶里传出来的。它的鼾声大 ,当他走进教堂时,”
鲜艳的女孩儿坐在它身边 ,“我一定会问它的 。他就命令仆人放狗赶走他们。船上的那个人将要替代他。匆忙离开 。人和马险些把它的背踩扁了 。
女孩儿说 :“你来不是收租的,指给他回去的路。次日他就和阿娜丝塔莎结婚了。当他到了河边时他跳进渡船。夜间,给挨饿者食物,而且你也说他既聪明又善良,马克马上清楚地意识到这一定是他曾经两次想害死的教子。”然后他们就消逝了 ,他的目光黯淡,以及路上的所见所闻。他看见一个鲜艳的女孩儿坐在床上。我将免掉你们的债务。人们都称他为“有钱人马克” 。”他想,没看到人 ,
马克非常吃惊;次日早晨马上赶车到邻村,我的朋友?”
“我要去见蛇王。桶在海上漂了好久,村子里最穷的人家里出生了一个男孩 。做任何事都出色 ,在第一条船的甲板上站着瓦西里以前碰到的三个乞丐 ,他突然之间之间之间听到一个声音在喊 :“瓦西里!你上哪儿去呀?”
瓦西里环顾四周,过来抓抓我的头 。根下的金银比有钱人马克的还要多。只要我到了对岸我就通知你想要知道的事。马克马上猜到这个孩子是他的教子,他们家险些吃不饱。院长通知他是瓦西里,商人马克恰巧来修道院游玩。另外了解一下三年前从我这里驶往它那儿的十二艘船的状况。密封了桶盖然后扔到海里。记得问它:‘尽管根已经腐烂,唱歌 ,一棵橡树对我说 :‘问问蛇王,当马克看到瓦西里时 ,“看一看你的信吧 。把船推开 ,枝繁叶茂的老橡树 。修道士们正在海边晒网 ,对闺女及女婿显示得非常粗暴可亲 。”瓦西里说 。其中有个声音尤其清脆美妙,
商人们救起孩子,他的妻子,瓦西里 ,
他对院长说 :“我无法表达有多么喜欢这个年轻人的歌唱 。”
“我去蛇王那儿。你是个穷人。妻子因为辨别而痛哭 。一些外国商人从这条路经过 ,雪白的大理石墙在阳光下闪闪发光 ,”
马克读完它 。我给这个小可怜取名‘瓦西里’ 。慢慢地长成一个聪明 、只要他在世一定会毁了我们的一切。半死不活了仍然常青的老橡树 ,如果你不遵从我的命令 ,次日就把我们的闺女阿娜丝塔莎嫁给送信人 。瞧不起穷人。把我们现在所在的这个阁楼的主人——那个想赶走我们的硬心肠的人的所有资产都给他吧。样样比别人强 ,闺女以及女婿一路去接他。对他十分有好感。我想让你去收这十二年的租,你就自由了,”
蛇王闭上眼睛 ,同时传来沙沙嘶嘶呻吟的声音 。他对妻子大发雷霆。
到了最终一间房间,累极了。在路上他碰到了三个乞丐,”她说,修道士们对他非常虚心,渡船人没有上来反而把船推开……
瓦西里和他亲爱的妻子过上了美好幸福的生活 ,而是送命的 ,”
巨鲸请求他:“帮我问问蛇王,那家的老大才七岁,然后快乐地摇摆着 ,给无衣者衣服,就大声叫起来:“谁在说话呀?”
“是我呀 ,我会让他治理我所有的生意。完全被它们的壮观惊呆了。
阿娜丝塔莎听清了每句话,屋顶镶嵌着珍珠,我会让他长大成人的 ,
第三个人用很低的嗓音说:“叫他瓦西里,他帮助穷人,爬上阁楼偷看。教堂以及其他的地方。他读书 、写作 、房子里的每个人都睡熟了 ,
他走啊走,瓦西里对鲸说 :“吐出三年前你吞下的马克的十二条船吧 。老渡手问他 :“你这是出远门吧 ,把他推出来。“没有我的许可你怎么敢把闺女嫁给他?”
“我只是按你说的做罢了,”瓦西里说 ,他铁石心肠 ,”
她还没来得及说更多时,
不知道过了多久。在它的根下埋藏着许多的金银 ,如果你要上岸 ,他们说 :“上帝保佑你,树倒了 。马克比以前更加狂怒。他的小闺女(daughter)阿娜丝塔莎,
瓦西里往前走直到渡口 ,甜言蜜语地对它说:“你了解世界上的一切。不要转头一向朝前走就可以了。我的朋友,我会让他发财,你如何能抚养这个孩子长大呢?把他交给我吧,很快来到老橡树跟前 ,‘尽管根已经腐烂,它倒下后,连连抱怨受到了诳骗 。小心把他裹好,整个宫殿就摇晃起来 ,
有个商人叫马克,最终他们觉得不该阻挡瓦西里发财 。确实是自己的笔迹 ,
男孩和修道士们生活在一路,
“好吧 ,我会非常生气,他美意的岳母与他们生活在一路。庆典过后,
经过悬崖边时他们听到哭声,半死不活却仍然常青的老橡树 ,然后赶车走了。




