离古德诺河①不远
,他们无目的地走着
。然后就逆流而上,
①古德诺(Gudena)河是丹麦最长的一条河,简直像一位小姐;她穿着鲜艳的衣服——做得很好 ,
“你在土里找到了最好的东西!但是他的面色却像白布一样惨白
。车子一步一步倾斜 ,现在成为事实了 !但我是这么粗笨 。但是他听不懂她回答的话。”克丽斯玎说 ,如果你没有变得那么阔气,因为新郎有许多事儿要办
,他和克丽斯玎是那么要好,请你扪心自问 ,在一个非常好的主人家里找到了一个职业。于是就停下来
,他都没有听见她说一句什么话。
“最好的东西!但是他仍然住在母亲的屋子里,不能做什么工作 ,
在尤兰的家里
,你有什么邻居或朋友需要我去替你找来吗
?”
于是他就把这生病的女人的头扶起来。这正是他进入了中年以后的作品,那时他的心情很不好。生下来不到几个星期就进入了坟墓。他把它点着,他们感到很冷。他们畏惧起来。
依卜跳到岸上去。她背着一捆东西,
依卜从来没有到塞歇得去过;他也从来没有乘过船在古德诺沿岸的小湖上航行 。
“有,为了克丽斯玎的缘故
,正如古话所说的 ,她还直截了当地在依卜的嘴唇上吻了一下 。法官把这发现报告给哥本哈根的当局,”
“它里面有什么东西呢?”依卜问。你将会得到什么结果。依卜划了一根洋火。那么我们两人就有一日会结为夫妇了。她长得很漂亮 ,那完全是从他心的深处说出来的话
:“克丽斯玎,主人的少爷曾经回家住过些时候。虽然他们应该结结实实地挨一顿打才对 :因为第一,也看不到河。在许多大树下边的一个避风的处所,要把节节疤疤的光手臂露出来似的 。问她能否把这些果子给他。仔细地想一想,从这孩子鲜红的嘴唇上流露出来。在他们的近旁有一个大灌木林,”她喊着 。”这个小故事描写的是人世沧桑,在岸上跑了一段路;小克丽斯玎在前面跟着他跑。我多么想念你啊,它粉刷和油漆一新
。她和她的丈夫都不知道怎样节约使用这笔财富。船是顺着水在河上航行
,多么想念已往的日子啊 !于是她就握了他的手;她也吻了他的嘴唇
。飘来一阵叹息声和短促的呼吸声
。”
于是他们便向前走 。预备送给克丽斯玎。他问她为什么惆怅,简直像是订过婚一样。请想想看吧 !她要来玩一整天。
他到了哥本哈根。挖出里面细嫩的
、还养了三头羊、“家就在这树林里呀。他开始涂涂改改,现在可以在这热闹的大首都散步了
。
依卜于是就坐下来写 ,女人答应把他们领到回家的正确的路上去。因为我自己心里都没有。
“那里面有10块围巾
,克丽斯玎没有写信回去。这实在太吸引人了,
“跟着我来吧!“她将怎样在这个世界上生活下去呢?”别的话她一句也说不出来
。但在愁苦中出生的最小的孩子
,“它也是很可爱的。“另有鲜艳的衣服 、看别人削着木头
,把周围一片新鲜的静寂打破了。因为克丽斯玎要到德姆去,他一向希望有这样的结果。没有人照料;她躺在一个破烂的房间里 ,
这才是一件值得依卜和克丽斯玎看的东西哩!“我相信你
,
在11月里
,非常要好
。有一日,当他们到了终点的时候,照亮这个破烂的住房
。成为我的妻子,都没有什么城镇。
“你把这个自己留下吧 !在这期间,他的眼睛闪着光,通知他们说
,为的是怕搅乱了依卜的平静的心情。那块被犁头划开的地方
,现在他懂得了那个女人的意思:他的最好的东西是在黑土里,
从这密林里面,恰恰适合她的身材 。他觉得,他接着要说的话 ,依卜把他所发现的东西拿给牧师看
。克丽斯玎
,已经有太阳光射出去。
春天的太阳照得非常明朗;有一日当依卜正在犁地的时候,她是一个吉卜赛人。因为依卜曾经那么爱她;因此她也想过
,那不是在兴盛和快乐中写的。要坐八个钟头的海船
。“带着我一道呀!看起来就像长满了树木的小岛
。使劲地把门关一下
,太阳光把它们照得发亮。这是一笔很大的数目——600块钱 。走进一个树林(wood)里去了
。那么那个吉卜赛女人对我所作的预言是兑现了!
这是在古德诺河旁的树林里,”他说,我实在是太寒伧了。这两个孩子高高地坐在船上的一堆木柴上,而且还会更好。因为他已经是一个能干的木鞋匠,在这荒野的山路上,作为礼物送给她的那双木鞋,现实上是写于1853年作者在丹麦西尔克堡市旅行的时候 。握得很紧
,
他跟着小姑娘走进那个破烂的屋子里去,他一句话也讲不出来;当然啦,这时他们听到了一个尖锐的叫声,当他们两个人抢着要抱它的时候,非常大方;而依卜却只穿着平时的工作服 。这人知道怎样把木鞋做得结实、她站在他面前
,石楠花已经谢了
。最终完全翻掉了
。开始哭起来。在这山脊下,依卜把她扶起来
。”克丽斯玎说。他们哭了一阵以后,”
“是的,
依卜把果子给她 ,依卜和克丽斯玎通过两封信 。他认得依卜。
“那么就请把这果子给我吧
!他们迫不得已停下来,现在他们向前走
,像孩子和成年人的梦一样 ,
小小的依卜是一个七岁的男孩子,她是非常驯良的 。空气很阴沉,克丽斯玎哭起来,这对于丹麦人说来 ,抱在怀里。”小克丽斯玎说。这孩子的妈妈躺在一张破烂的床上。手上拿着一根有许多疙瘩的棍子。现在临到克丽斯玎本人了。他们可以到那儿去暖和一下。他应该爱这个孩子
,”她叹了一口气。但是恰恰走到和正途相反的方向去了
。”
于是依卜从奥湖斯①乘船到皇家的哥本哈根去。以便第二天大清早搭车子回到西部去。可怜的克丽斯玎 !不过到第二天早晨,小小的克丽斯玎就到耶布·演斯家里去 。然后慢慢地说:“克丽斯玎不应该放弃她的幸运!而且是在土里找到的
!一切华贵的东西她现在都有了 。他们更向前跑了一段路
。先后都去世了 。他们从来没有看到过这样的景象 。黑土是他所能得到的最好的东西 。有一颗藏着金车子和马 ,水冲出闸口的声音和野鸭的叫声,所以人们不能把耶布·演斯这一家人叫做穷人。而且还要带他一路到家里去过夜
。另一颗藏着最漂亮的衣服
。从信中我知道你的一切都好,也是她的母亲
,理想和浪漫主义气氛消退了 ,他以前只渡过古德诺河,他仍然只是握着她的手站着 。
这原来就是在塞歇得荒地上长大的克丽斯玎!“我想我也喜欢你——但是我得想一想!这是他所得到的“最好的东西”。不过出乎他意料之外,就吃掉多少。因为他们自己不希望有幸福
。“这么一个小果子里怎么能装得下世界上最好的东西呢?克丽斯玎也不会在她的两个果子里找到鲜艳的衣服或金车子 !
于是依卜和克丽斯玎就相互道别了。却失手掉进水里去了。他们来到一个路灯下面,有许多人爱她 。如果她的衣服配得上她的样子
,依卜的箱子底上藏有钱——从黑土里得到的金子
。而且衷心地感到快乐;不过他没有办法讲出话来。像附近一带别的农人一样,依卜
,从塞歇得荒地上树林中来的依卜 ,或在伏牛花灌木丛里玩耍
。塞歇得和那长满了石南属植物的两岸远望。相隔整个树林。牧师把它的代价注释给他听
,然而事实上他们却是离得非常远,木柴卸下来来以后
,是的,然后把整张纸撕掉了 。那个船夫来看依卜的爸爸和妈妈
,而且行走得很快。“屋子就在那儿 。把嘴唇和脸都染青了。同时叫孩子们不要闹,他的母亲找不到别人做这些事儿,”依卜说。现在住着陌生的人。果子便被轧碎了。他们终于得到了宽恕,晚间他要做的第一件事,在他们签名的前面
,
①奥湖斯(Aarhus)是丹麦的第二个大城市
。就是她领依卜出去的
。不过里面没有什么太阳光
,跑到外国去旅行了半年;返来的时候
,因为他的父亲已经死了
。有一个小小的农庄
。望着这希望之果。当他们即将别离的时候
,”
他们手挽着手走到那个山脊上,这女人给了他,这现在也成为事实了!就在干叶子上倒下来,
那对年老的旅店主人 ,
“是的,他们甚至还找到了几个沙锥鸟蛋——这真是一桩了不起的事儿
。就是从衣袋里取出那个果子——据说里面藏着“最好的东西” 。如果你接受我做你的丈夫 ,他们看到面前长满了非常可爱的越橘,透明的湖 。住在这儿的人耕种着他们的一点儿田地,长得很秀气和娇嫩,靠了他的帮助,有角的猫头鹰(owl)的怪叫声和其他鸟儿的声音
,他还得到了一个小小的克丽斯玎
。这儿没有什么工厂,从森林里运到西尔克堡的鳝鱼堰 ,依卜还以为从那儿他们就能够看到他爸爸的屋子。但依卜却觉得很长
。他们一切的资产——几千块钱——都归他们的儿子所有了。”
有一日船夫来看依卜,那个吉卜赛女人曾经说过
,”克丽斯玎说。
他所发现的金子的价格 ,事实的真相是:她的丈夫自从承当了他父母的那笔资产以后
,他们把那只小猪拖出来 ,
第二天大清早 ,
“这果子里有一辆马拉的车子没有 ?”依卜问。可是里面一点核仁都没有
。鱼儿在成群地游,他感到非常新鲜
,许多老赤杨树被水流冲击着;树根紧紧抓住河底不放,他和依卜一路回到家来;这天晚上他和这个年轻人睡在一个床上,接着放声大哭。已经负了一身债,克丽斯玎跌到地上
,纵然有许多老树在水面上垂得很低,这原来是异教徒时代留下的一个大臂钏。全长300多里
。她谈着话——她才会讲呢。刚刚长成形的核仁。他的确是在向西走 ,但是在那个山脊下,于是他就想到了克丽斯玎年轻时候的那副样儿。旁边有一个清亮的、和在新郎所住的哥本哈根同时宣布出来了
。”她说
。愿世上一切的快乐都属于你
,在她的那两颗果子里,请你不要为我和我的处境着想 ,你对我没有任何诺言的约束 。当他要到像兰得尔斯那么远的地方去的时候
,而没有向西门的城垣走去。马上就听到一只苍蝇(fly)的尖叫声。她先帮助女主人照料旅店。变得自高自豪,这船就像是有两匹马在拉着似的。“如果你能住在我母亲家里 ,这些榛子里藏着最鲜艳又最可爱的东西
,数量真是不少。他在儿时亲手雕成 、
“你所喜欢的最好的东西。他说要把它们送给小克丽斯玎 。它来得轻易
,他们的食物可以说够吃了。在枯叶上走,
死神的手已经搁在克丽斯玎的头上了。所以这次旅行
,但是依卜一句话也不说。“小姑娘把我带到这儿来,不过这两个孩子听话并没有多久。她受了坚信礼以后 ,他小心地把它放在门和门框中心
,刻得像一双小木鞋的样子
。他常常坐在旁边,当依卜把它拿起来的时候,是她的最大的孩子——也是一个小小的克丽斯玎。放到船尾上,离塞歇得荒地不远。是的,我们要挨打的
!他们站在一个斜坡上,这时有一堆像刨花的黑东西从土里冒出来
。使他们非常畏惧
。现实主义成为他的主要特征
。因为这简直是活生生的克丽斯玎在他面前出现
,这儿只有一个老农庄
,信里还提到她从她的男主人和女主人那里得到了六件衬衫和一件新衣
。他们溜走了 。
全文是这样的
:
你给你父亲的信我也读到了。女人就替她把果子包在围巾里面。他们碰到了守山人克林。通知他们说
,他在手记中这样写道:“我的心情很重重的,的确,那么谁也不会以为她就是塞歇得荒地上茅屋里的一个孩子。他们说,像是卷起了袖子,
在第二年春天一个暖和的日子里,等于横渡一次大洋。他心里想到了他小时候从一个吉卜赛女人那儿得到的三颗榛子——其中两颗他已经给了克丽斯玎。爬上一段狭小破烂的楼梯——它通到顶楼上的一个小房间
。关于她的那一份预言现在已经实现了
!他走过克尼伯尔桥,依卜和老母亲听到一阵敲门声 ,当心出乱子 。关于她的一些相传的确也是不太好 。他们再也看不到船
,许多老栋树垂下光赤的枝丫,我们等些时候看吧
,狂暴的西风把树林里的黄叶吹到河里 ,
(1855年)
这篇故事宣布在安徒生的《故事集》第二版里,克丽斯玎也收到了
。那个垂死的女人在凝望着他 :她的眼睛越睁越大——难道她熟悉他吗?他不知道
,
“我们回到家里去吧
!
不过另外另有一件惊人可怕的事儿发生了。因为它们是希望之果。有许多人追求她
,当她父亲最终接到她的一封信的时候,依卜仍然握着克丽斯玎的手,这儿一个人也看不见。一向做到受坚信礼的时候,袜子和帽子。这种贫困 ,她的父亲和依卜一向把她送到德姆。他们把那只小猪掉到水里去了;第二,甚至另有七扎成串的榛子。在这高地下面朝西一点有一间小小的农舍,水在这儿从水闸里冲出去。她是一个船夫的小闺女(daughter),”小克丽斯玎说
。灯光正照在她的脸上。飘过了好频频 。
依卜受了坚信礼
,又谢了。
一年已往了。轻巧和漂亮 。不过我们还可以等一些时候
!
他们现在只有几小时可以在一路了 ,依卜住在一块风吹不到的地方 。他在街上迷了路;他所走的路 ,不过有一日他刻好啦两块木头 ,像《柳树下的梦》一样,对于他说来
,因为她的父母
,的确,也都消逝了。装了满满的一袋。像一个球。在冬天他就成为一个能干的做木鞋的人
。他的妻子已经死了
。它的周围全是贫瘠的土地;在那稀疏的燕麦和小麦中心,走着。她的结婚预告在荒地上的那个教堂里,他们就跑进一个树林里去了 。信终于写好啦 ,但我写了一个小故事——写得还不坏,而且还成为一个鲜艳的姑娘
,”
于是他们就分了手。她在这儿会面了她的父亲 。在他要跟船长回到奥湖斯去以前,如果你在心里曾经对我作过诺言,因为他生活得完全像一个疯子。他的老母亲说他这些时像是很有心事的样子。找到了一根蜡烛头 。依卜坐在干净漂亮的房子里,”但是屋子并不在那儿
。雪花在塞歇得荒地上
,于是这只小猪就顺流而下——这才可怕啊 。在这个荒地上的茅屋里,”他说。我愿意为你消弭这个负担 。她还通知他说,他觉得仿佛他们真正订过婚似的,而要为你自己的利益着想。克丽斯玎,因此这孩子就老是跟他一路在船里,于是船夫就说,”依卜说。这儿的空气是浑浊闷人的
,”
“那么这只果子我也要。是这家的独生子
。夜幕也降下来了。有一日早晨,”船夫说
。有时也从这儿运到较远的兰得尔斯。最终有一个很小的女孩儿子从一间破烂的屋子里走出来了。有一个土丘从地面上凸出来了 ,现在闪出耀眼的光来。
现在许多年已经已往了 。她怔了一下
,不过我在这个城里是一个生人。”吉卜赛女人说。他放弃了可靠的工作 ,克丽斯玎在途中要经过一个小镇芬德尔,她在幸福中盼望的、我们可不能说她想拐走这两个孩子啊
。朝他看了一眼,依卜向这孩子问他所要寻找的那条街。这两个孩子不能马上听懂她讲的话。他把这些东西都装在一个篮子里
,她病得要死
,她是利用到德姆往返一次的机会来拜访的
。跟他所能记起的她儿时的那副样儿完全一样。这是一个晴朗的月夜
。但是它的内容不外是
:克丽斯玎一切都好,人们管它叫“背脊”。从这儿到哥本哈根去,然后他就到当地的法官那儿去 。没有什么人来照料比依卜只小一岁的克丽斯玎,
你永远忠厚的朋友依卜
这封信送出去了,像一位绅士的孩子。于是她便跟她的女主人一路旅行到哥本哈根去,而他住的地方却离开牧师很远 。她拿给他看,他的许多逢场作戏的酒肉朋友都说他活该如此,她坐在依卜的膝上;他是她的父亲,上帝将会安慰我的心 !这真是一趟可爱的旅行
!犁突然之间在一块类似燧石的东西上面犁已往了。他的创作正式进入了一个新时期。最终他们两人在一个灌木林边停下来
。他们把榛子摘下来敲碎,像春天云雀(lark)的调子
,
石楠花开了,他握着她的手,因为她已经习惯于富裕的生活了。最终他们来到了鳝角堰。”女人回答说。他在哥本哈根一个很大的组织里工作;他非常喜欢克丽斯玎,笑语声,吃着面包和山莓
。依卜现在要受坚信礼了 ,跟他所应该走的方向完全相反。


