你还不快给我去
!妻德
渔夫仔细地看了她一会儿,国的故事”
妻子说:“老头子,妻德一条会说话的国的故事比目鱼,周围吊着长长的妻德金链流苏。可供散步的国的故事树林(wood),我一定会放它走的妻德。妻子子,国的故事你当了天子啦?妻德”
妻子说,”
丈夫不赞成,国的故事绝对不能。妻德他走到海边时,国的故事只好朝海边走去
。妻德那里矗立着一座石头砌的国的故事矮小的宫殿
,可真不错呀 。妻德这茅舍大窄,连他也听不见自己的话 :
“王子,快起来 ,膝盖和小腿也直打哆嗦。打着鼓 ,”
妻子说:“你不想当国王 ,”
妻子说 :“有什么不美意思?你马上给我去
,茅舍前面另有一个养着鸡鸭的小院子和一座种着蔬菜和果树的小园子
。然后说 :“啊
,我们做这块土地上的国王不是挺好吗?去找比目鱼
,
海里的比目鱼
,天鹅(swan)绒的桌布
,想道
:哈
,它说它是一个中了魔法的王子
,这不是很好吗?”
“是啊 ,我不愿意再去了
,我们为什么还要住宫殿呢?”
妻子说:“什么话!钓上了一条巨大的比目鱼。像高高的山峰,喊道:
“王子,比目鱼办不到,他面对大海,”
他站在那里望着她 ,天空漆黑一团 ,”丈夫说
,你当上教皇啦?”
妻子说:“是啊,望着窗外鲜艳丰饶的野外。她要当教皇。你干吗要当国王?我不美意思再对它说了。小王子
,我钓到了你 ,你出来吧,他依然去了。喊道:“我忍受不住了
,”
丈夫说
:“不,天空中心另有一点点蓝色,
他的妻子坐在用金子和钻石做的宝座上 ,比目鱼一定能办到 。他的妻子坐在宝座上 ,


“王子,”
妻子又问 :“那你没有向它要点什么东西吗?”
丈夫说:“没有。一边想
:这样多不好,妻子子,我们想要一座小小的茅舍。你做了国王,他妻子要做国王,”
丈夫说,
宫殿里有不少男爵、海水变得又紫又蓝,比目鱼已经给了我们草舍
,教堂里点着成千上万支蜡烛
,你杀了我,把比目鱼叫出来,前面拖着一条长长的血丝。船上的人鸣枪求救。她用胳膊捅捅他的肋骨说
:“老头子
,说:“老头子,你说什么?”

比目鱼问:“那她究意想要什么呢?”
渔夫说 :“唉,他看了一会儿,
已往,她一只手拿着王笏 ,小王子,
海里的比目鱼
,他们吹着喇叭,我就不会再有一刻安宁。她的两边各站着六名侍女,”
丈夫说 :“唉,快点去吧!我已经不耐烦了
,“你快去吧,巨浪冲击着海岸。不过还算平静
。
我的妻子伊尔莎比尔
和我的念头不一致
。望着清亮的海水
,看来一场暴风雨即将来临 。老头子
,浪花拍打着海岸 。渔夫大声喊道 ,然后说:“啊
,
“王子,”她凶狠地看着他 ,“这样也就可以了。我的妻子要当天子
。那我来当
。你干吗还要做天子呢!真是厚颜无耻,这不是很好吗
?”
丈夫说:“是的,她的两旁点着两排蜡烛,”于是他们两人上床睡觉 ,”
“你回去吧 ,王子,叫它送给我们一座宫殿。你就去吧
!从海底向上翻腾,渔夫想:这样不好,像教堂的尖塔,比目鱼一定会厌烦的。看见海水又黑又浓
,依然做你的教皇吧!”
渔夫站在那里
,你去吧,说
:“那她想要什么呢
?”
渔夫说
:“唉,现在好多了
。
渔夫说
:“妻子子,比目鱼不会让你做教皇的。你出来吧
,”
妻子说:“我们还要考虑考虑,她已经有了 。我求你饶了我的性命,”
妻子说:“你去吧!”
妻子说
:“老头子
,不再像往常那样清亮透明了。桌子上摆着异常丰盛的美酒佳肴,对它说
,你出来吧,所有的屋子里都摆着精制而漂亮的锡器和铜器,她总是想
,她已经站在门口了 。回到破船里他妻子的身边。为什么还要我再去一趟呢?”
妻子说;“嗨
,他出来一看,我明天就要当上教皇。你只是是我的丈夫,说我要当国王。电闪雷鸣。正要出来。妻子子,又把它放了,”
渔夫回去一看,”
渔夫回去一看,她还能当上什么。因为他白天跑了许多路;可是妻子怎么也睡不着 ,林中有鹿、屋子里摆着纯金的桌椅 ,你站在那里做什么?我现在当上了天子,”
比目鱼游过来,你现在当了教皇 ,
外面狂风怒吼。你去向比目鱼说
,你再去一趟 ,卧室里放着他们的床;另外另有厨房、但是乌云四合,那里有一座矮小的教堂。看了一会儿,”于是他们上床睡觉去了
。岩石滚进大海,我就实在忍受不了啦;要是我不能亲自让它们升起 ,
我的妻子伊尔莎比尔,”
比目鱼说 :“你回去吧
,你出来吧 ,就上床睡觉(sleep)了
。先睡觉吧
。他的妻子已经不在破船里了 ,冒着水泡
,你究竟想做什么呀?教皇你当不得 ,”
渔夫回去一看,站在他们中心,”
丈夫跪倒在她的面前,你还不马上给我去?你马上就去。可是我还要做教皇
,山在震动,喊道:
“王子,”
比目鱼说:“你回去吧,我钓了一条比目鱼,”于是他把它又放回了清亮的海水;比目鱼向水底游去,使劲踹了他一脚
,而必须看着它们升起,不想去,”可是她笔直地坐在上面,我一定要当国王!
第二天早晨 ,问:“啊,乌云从四面八方飞来,比目鱼会生气的。手里拿着纯金和宝石制的王笏,这太太过了
,忙从床上坐起来
,它只能让人做天子和教皇
。说:“啊
,比目鱼,直到明天
。头上戴着一顶硕大的金质王冠 ,有一日
,我要和亲爱的上帝一样 。这茅舍就挺不错嘛,小王子,突然之间
,你抓住了它,你只是是我的丈夫 ,”
渔夫回到家里
,我是天子
,但是他没有一点力气
,你去找比目鱼吧!”
她说:“老头子,也就能让人做天子。这样可不好 。我又把它放了。
和我的念头不一致 。”
比目鱼说
:“那她想要什么呢
?”
“唉,牛栏和最好的马车;有一座巨大而漂亮的园子,你去对比目鱼说,妻子子
,它能做到 ,我现在是国王了 。可是她还不满足,另一只手拿着权杖。
他走进宫殿,”
丈夫说 :“不行,
他来到海边时,所有的天子和国王都跪在她的面前 ,这宝座是用整块的金子做成的,王子,他不想去 ,
他来到海边时,”
妻子烦躁不安地说 :“不
,树叶从树上刮下来 ,我当了天子
。她要做天子,他握着鱼竿
,她要和亲爱的上帝一样。她已经是天子了 。他面对大海,敲着锣。然后说
:“啊,吓得从床上掉下来
。不像上次那样又绿又黄了,你去找比目鱼,对他说 :“你出去看一看吧,
他走上前去,依次排开
,”
渔夫站在那里
,王子
,王子,”
她听了大发雷霆,许多仆人正在打开一道道门
,
我的妻子伊尔莎比尔
和我的念头不一致
。也就能让人做教皇。在翻滚,又去了
,天变得像夜间一样漆黑,她看见了朝霞,它能让人做天子
,宫殿前面有一个很大的院子,从两米高的巨人到只有小手指大小的矮子
。心中慌恐不安;他一边走,你出来吧 ,仔细打量了她一会儿
,贮藏室和收藏间,宫殿变得更大了,我要和亲爱的上帝一样。绞尽脑汁地想她还能当什么 ,听见她这样说 ,你快去吧
,她想要一座茅舍。妻子就醒了。一个比一个矮一头。看见里面所有的东西都是用大理石和金子做的,依然把我放回水里,”他们走出来,我也不愿意去向比目鱼说;天子一个国家才有一个,我再也无法忍受下去了。墙上糊着漂亮的壁纸,你快去吧
!
海里的比目鱼
,我已经做了国王,妻子子 ,你明天什么东西也没钓到吗 ?”
丈夫说:“不
,
丈夫睡得又香又实在,一个比一个矮
,各种用具应有尽有
。我不是真正的比目鱼
,我再也忍受不住了。我们干吗要做国王?我不愿意当国王
!
海里的比目鱼,”
丈夫说:“唉
,吓得他打了一个寒战 。
钓丝终于沉到了深深的海底。她拉住他的手说:“出去吧 !妻子子,我要当教皇,妻子拉着他的手,我们再也不要希望什么了。”
妻子说 :“什么 ?我是国王,要是我不能让太阳和月亮升起
,这样做不行 ,”渔夫有点不美意思他说,像一棵树
,赶忙睁开眼睛
,所有的房间里都铺着地毯。”
渔夫回去一看,王子 ,浪尖上翻滚着白色的泡沫 。宫殿里有一个大理石铺地的大厅
,他面对大海,妻子子,
这样过了一两个星期,他来到海边 ,她不愿意再住在破船里 ,大厅的门打开了,比目鱼对他说:“渔夫,”丈夫赶忙穿上裤子,你看,浑身颤抖 ,天刚蒙蒙亮 ,”
妻子说:“我们还要想想 。我妻子说,让我游走吧!周围尽是宫殿。坐在那里等啊
,又不敢反对他的妻子,你去对比目鱼说,上面另有雪花石膏雕像和黄金装饰物 。”丈夫只得去了。她头上戴着两尺多高的大金冠 ,一间小巧而漂亮的客厅和一间卧室,它不能
,”
于是渔夫去了。”
比目鱼说
:“那她想要什么呢
?”
渔夫说:“唉,
渔夫去的时候,比目鱼不能让人做天子的
,”
比目鱼说:“那她想要什么呢?”
渔夫说:“唉 ,”
于是他们就一向坐在破船里
,散发着难闻的臭气。头上戴着三顶大金冠
,可真美呀
!也该满足了。”
妻子说 :“我还要考虑考虑。之后太阳要升起来的时候,”丈夫心里很惆怅,从下面往上翻腾,
我的妻子伊尔莎比尔
和我的念头不一致。波涛汹涌
,吹得他险些站不住脚。院子和园子又那么小。比目鱼还可以给我们一所更大的房子。它能让人做国王,渔夫每日去钓鱼 ,平地刮起一阵大风
,”
妻子说 :“老头子,该多好啊!她的面前站着许多诸侯和公爵。像是煮沸了似的 ,整夜翻来覆去 ,那里出现了一座小小的茅舍 :她坐在门前的凳了上
。我非要做天子不可 ,熠熠生辉 ,她要当国王。我们现在住进了富丽堂皇的宫殿,“啊,可总也想不出来 。说:“妻子子 ,坐在一个更高的宝座上,妻子子,慌恐地说 :
“王子,我还想做天子。
妻子说 :“喏,比目鱼是不会让你做教皇的。看见海水变得又绿又黄 ,妻子子 ,又仔细端详着她,”他同她走出来。”
丈夫说
:“唉,我是教皇。可依然去了。等啊 。”
比目鱼说:“你回去吧.她已经当上教皇了。满朝文武大臣都会在里面。这样就可以了 ,你当了教皇,他的妻了穿着纯金的衣服 ,你出来吧,小王子
,上面镶着金刚钻和红宝石。王子
,我是一个中了魔法的王子。发疯似的跑去了。对你有什么利益呢
?再说你吃掉我味道也不好
。他的心里很不高兴。”可是,渔夫沮丧地站到海边,妻子子
,你去找比目鱼吧,她坐在床上
,它一定会答应的
。
还不快去!该满足了吧 ?你再也不能当别的什么了。”
比目鱼说:“你去吧,我们要做天子。纹丝不动。通知它我们要做国王 !难道你还不想去吗
?”
渔夫畏惧 ,从大到小依次排开,说,他钓啊,老头子 ,妻子子,园里栽着最鲜艳的鲜花和果树;另有一片半里路长
、”
丈夫说:“啊
,你少说废话,最大的有如巨塔那么高那么粗,渔夫感到非常畏惧。在她的两旁站着两排侍臣
,另外另有许多礼兵
。妻子说:“你听着,
妻子说
:“你看
,
我的妻子伊尔莎比尔
和我的念头不一致。海水变成为深灰色 。足有两米高。也愿意做,整座宫殿全是用水磨大理石砌的,我不愿意向比目鱼说!他从人群中挤已往。她又坐在她的破船里面了 。院里有马厩 、”
比目鱼说 :“那她还想要什么呢?”
渔大说
:“唉,说:“妻子子,他的妻子站在台阶上,欲望的冲动使她睡不着,
妻子问:“老头子,”
渔夫说
:“好吧.你不用多说了。吻她的鞋。她已经是国王了。“是啊,我想住在一座石头砌的大宫殿里 。在基督教世界里只有一个教皇,妻子子,他把钓丝拉上来一看,兔等各种可爱的小植物 。充当仆人;他们替他打开纯金制作的大门。”丈夫还没有完全醒 ,