"婶母迈勒保证说:"我努力去理解也无法懂得这首'跳吧
,跳舞家里来了一位大学生 。吧的宝舞吧,小宝可是故事迈勒婶母却说他根本不懂得和小孩子打交道,
体面的跳舞先生也一样
,又戴着手套,吧的宝
一堆土豆结成为唱诗班。小宝身体笨又粗
,故事
脚朝前迈,跳舞
脸庞用黄油擦一遍;
她又年轻了。吧的宝其中一个是小宝位小姐,
去问阿玛奥妈妈 !故事
去问阿玛奥妈妈 !跳舞再也不能长。吧的宝大学生也懂得它;要知道这是小宝他自己编的 ,
跳吧
,
年轻的胡萝卜姑娘哈哈笑,
坐在那里不笑也不叹
,我的小宝宝 ,
她做了寡妇,
大脚趾长了个鸡眼,"全都背出来 。小姐是多么地美哟!
她是去年的玩具娃;
头发是新的,我的小宝宝!
这下子她可以任意过日子 ,
从野外草地摘来花朵儿 ,舞吧
,名字叫莉瑟。另一个是位先生;不过第三个是旧的 ,嗨 !
老胡萝卜不穿鞋袜来蹦跳
,
跳吧,
于是他一命呜呼,舞吧
,
他浑身是疙瘩
、喝露珠,
——老胡萝卜鞠躬来致敬,
年轻又快乐。我的小宝宝
!和玩具娃娃一路玩 ,
去问阿玛奥妈妈 !
嚼着花朵儿上的绒毛。"胡诌一气
!但小阿玛莉亚能装出来,她只有三岁,而且她就在歌里 。
他的勇气大得吓死人,他跳断了脊梁骨,'"可是小阿玛莉亚却很懂得它
。
戴着帽子
,"她说道。
他们的牧师是白色卷心菜,用麻线来做,
像个大姑娘在汤盆里游呀游,可是小阿玛莉亚不这么说,小阿玛莉亚懂得它 ,
别把步子跳错了!
值得费钱看一遭。
"是啊 ,转一转,
呵 ,她也能听这首歌 ,旋起来,
若是你不信,
她是一根年轻美貌又小巧,
这里是莉瑟老妈妈!他说这首歌好极了。
他的话儿尽是叽哩咕噜;
——胡萝卜姑娘一言也不发
,
我们是从她那里听来的。只有迈勒婶母不懂,
你们仨全是可爱的小东西
!他对小阿玛莉亚和她的玩具娃娃讲了许多话,舞吧
,
若是你不信
,
大伙儿吮月光,
裤子雪白 ,他讲的和别人讲的完全不一样。
这样有益又康健 !她已经跨出了童年的栅栏
。她给她的三个玩具娃娃唱。
玩具娃娃懂得这首歌 ,她要把这些娃娃教得和迈勒婶母一样聪明 。她美貌 。小家伙觉得他有趣极了,这是一首唱给很小的孩子听的歌 !
有根年迈寿高的胡萝卜,
你们三个一路跳。
跳吧,身子挺直 ,
待客的东西物美价又廉,
你也来
,
大的小的都跳舞
。舞吧 ,
伴娘是白萝卜;
黄瓜和芦笋是贵宾 ,
去问阿玛奥妈妈!它们之中两个是新的,小家伙们的头脑里根本不可能装下那些闲言乱语
。而且还能把大学生教给她的那首歌"跳吧 ,他和小阿玛莉亚的哥哥一路念书。
这样你可爱又苗条 !
她年轻又美貌
。
看了叫人真开心。
——婚礼在进行 。
要娶个年轻姑娘做妻子,我的小宝宝!
行个屈膝礼
,她唱它
。高兴得不得了,我的小宝贝!
命运转变得多奇妙 。
他漂亮
,


